ورود استودیو جیبلی برای اقتباس از رمانها و آثار ادبی

استودیو جیبلی یکی از برجستهترین استودیوهای انیمیشنسازی در جهان است که در سالهای اخیر با استفاده از هوش مصنوعی آثار هنری خلق کرده که مرزهای سینمای انیمیشن را گسترش داده است.
به گزارش خبرگزاری سینا، به نقل از اسکرین رنت، نام جیبلی «Ghibli» از یک کلمه ایتالیایی به معنای «باد گرم صحرا» گرفته شده است. بنیانگذاران ژاپنی استودیو مشهور جیبلی (Studio Ghibli) که این روزها در صفحات اجتماعی از محبوبیت زیادی به خصوص در میان کاربران ایرانی برخوردار شده است، این نام را برای نشان دادن تمایل خود به ایجاد تحولی نو در صنعت انیمیشن انتخاب کردند.
آثار استودیو جیبلی نه تنها در ژاپن بلکه در سراسر جهان مورد تحسین قرار گرفتهاند. این استودیو با داستانهای عمیق، شخصیتهای پیچیده و انیمیشنهای زیبا، توانسته است مخاطبان زیادی را جذب کند و تأثیر زیادی بر صنعت انیمیشنسازی داشته باشد.
استودیو جیبلی یکی از برجستهترین استودیوهای انیمیشنسازی در جهان است که در سالهای اخیر با استفاده از هوش مصنوعی آثار هنری خلق کرده که مرزهای سینمای انیمیشن را گسترش داده است و حالا از ورود به دنیای ادبیات و خلق داستانهای مصور نیز ابراز علاقه کرده است.
آثار موفق این استودیو میتوان به مانند «قلعه متحرک هاول»، «دنیای مخفی آریتی» و «وقتی مارنی آنجا بود» نمونههای شاخصی از این توانایی هستند. اقتباسهای این استودیو به دلیل حفظ اصالت داستان، همراه با اضافه کردن خلاقیتهای بصری و تمهای انسانی-طبیعی، در سطح جهانی مورد تحسین قرار گرفتهاند.
البته علاقه این استودیو به تبدیل داستانها به رمانهای مصور یک موضوع جالب و قابل توجه است که نظر ناشران و دست اندرکاران تولید کتاب و رمان را نیز به خود جلب کرده است.
این موضوع در میان ناشران ژاپنی به خصوص فراگیر شده که در ادبیات این کشور ارتباط تنگاتنگی بین انیمه، مانگا، و رمانهای مصور وجود دارد و استودیو جیبلی هم به عنوان یک نماد فرهنگی این رابطه را میشناسد و گاهی از طریق همکاری با مانگاکاها، داستانهای خود را به شکل تصویری گسترش میدهد.