اخبار روز
-

رییس مرکز سلامت محیط و کار وزارت بهداشت:
ماجرای فیلم «ذرات مگنت در هوای تهران» چیست؟رییس مرکز سلامت محیط و کار وزارت بهداشت با اشاره به انتشار فیلمی در خصوص وجود ذرات مگنت (از مشتقات آهن) در هوای تهران؛ تاکید کرد که در شرایط این روزهای تهران وجود چنین ذرات بزرگی با واقعیتها منطبق نیست.
-

عضو هیئتعلمی دانشگاه علم و فرهنگ:
ایرانشناسی و گردشگری ارتباطی تنگاتنگی با یکدیگر دارندعضو هیئتعلمی دانشگاه علم و فرهنگ گفت: دو حوزه ایرانشناسی و گردشگری ارتباطی تنگاتنگ دارند. ایرانشناسی بهعنوان علمی میانرشتهای باهدف مطالعه علمی و نظامند ایران به شناخت تاریخ، فرهنگ، هنر، جامعه و زبان ایران میپردازد. گردشگری نیز یکی از ابزارهای مؤثر در معرفی و ترویج فرهنگ و تاریخ ملتهاست.
-

رییس دانشکده گردشگری دانشگاه علم وفرهنگ:
میراث فرهنگی ناملموس ایران باید مورد توجه قرار گیردرییس دانشکده گردشگری دانشگاه علم وفرهنگ با تاکید بر اینکه میراث فرهنگی ناملموس باید مورد توجه بیشتری قرار گیرد، گفت: گردشگری و ایرانشناسی لازم و ملزوم یکدیگرند؛ بدون شناخت ایران، گفتوگو درباره گردشگری معنا و مفهومی نخواهد داشت.
-

رئیس دانشگاه علم و فرهنگ:
گردشگری محل عبور و رسیدن به تمدن استرئیس دانشگاه علم و فرهنگ، گردشگری را محل عبور و رسیدن به تمدن عنوان کرد و گفت: تقویت هویت فرهنگی و ملی، توسعه پایدار، اقتصاد خلاق و دیپلماسی فرهنگی از جمله مهمترین مباحثی هستند که باید در موضوع گردشگری تمدنی به آن پرداخته شود.
-

افغانستان میتواند «نقاشی کمالالدین بهزاد» را تصاحب کند؟
مدیرکل دفتر ثبت آثار تاریخی و حفظ و احیای میراث معنوی و طبیعی کشور، درباره پیشنهاد افغانستان برای ثبت پرونده «نقاشی مینیاتور کمالالدین بهزاد» در یونسکو تاکید کرد: میراث فرهنگی این منطقه ریشههای مشترک دارد و مالکیت مطلق برای هیچ کشور قابل تعریف نیست؛ ثبت آثار مشترک تنها با مذاکره…
-

حفظ هویت فرهنگی و ایجاد اشتغال پایدار در سایه «سوغات ایرانی»
یک کارآفرین حوزه صنایع دستی، گفت: زیارت تجربهای عمیق از بازسازی درونی، احساس تعلق و ارتباط اجتماعی و فرهنگی است؛ این تجربه همچنین میتواند بستری برای توسعه اقتصادی و فرهنگی فراهم کند، چنانکه سوغات زیارت این توانایی را دارد که به خلق ارزش افزوده، اشتغال پایدار و حفظ هویت فرهنگی،…
-

واژه فارسی معادل بادیگارد مشخص شد
پیش از این، بیشتر از عبارت «محافظ شخصی» برای ترجمهی «بادیگارد» استفاده میشد، اما با توجه به طولانی بودن و سنگینی این عبارت، واژهی «جانپاس» میتواند جایگزینی کوتاهتر، فارسیتر و خوشآهنگتر باشد.
-

روایتی جهانی از شهری که هرگز خاموش نماند
تبریز شهری است که هر مسافر، از هر عصر و دیاری، از آن با شگفتی یاد کرده است؛ شهری که از دل کوههای سهند برخاسته و در طوفان تاریخ خم به ابرو نیاورده. از ناصرخسرو و ابنبطوطه تا مارکوپولو و نیکلسن، همه بر یک حقیقت گواهاند: تبریز نه فقط شهری…
-

تحولی در هفته کتاب سیوسوم و برای نخستینبار؛
پیاده راه کتاب؛ پلی میان مردم و فرهنگبرای نخستینبار در کشور برنامهای نو و اثربخش با عنوان «پیادهراه کتاب» طراحی شده است. این طرح میکوشد در مسیر اصلی منتهی به کتاب به مناسبت هفته کتاب پاتوقی فرهنگی پدید آورد و با دعوت از اشخاص حقیقی و حقوقی زمینه اجرای برنامههای متنوع و مشارکت گسترده در این رویداد…
-

در دیدار وزرای گردشگری ایران و عمان مطرح شد صالحیامیری:
ایران و عمان در مسیر توسعه گردشگری دریایی و سلامت گام برمیدارنددر حاشیه بیستوششمین مجمع عمومی سازمان جهانی گردشگری ملل متحد در ریاض، سیدرضا صالحیامیری وزیر میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی، با سالم بن محمد المحروقی وزیر میراثفرهنگی و گردشگری عمان دیدار و گفتوگو کرد