ترجمه کامل و علمی «قانون موفقیت» ناپلئون هیل به فارسی

کتاب «قانون موفقیت» اثر ناپلئون هیل با ترجمه‌ی کامل و عمیق دکتر محمدهادی کشاورزی از سوی انتشارات قلم مانا منتشر شد. این اثر کلاسیک موفقیت، شامل پانزده اصل طلایی موفقیت است و در ترجمه‌ی جدید با ساختاری علمی و رویکردی میان‌رشته‌ای به مخاطبان ارائه می‌شود.

به گزارش خبرگزاری سیناپرس، قانون موفقیت (The Law of Success) از مهم‌ترین و پرفروش‌ترین آثار در حوزه‌ی ادبیات موفقیت و خودیاری در جهان به‌شمار می‌رود.

این کتاب نخستین بار در سال ۱۹۲۸ منتشر شد و یکی از اولین دوره‌های آموزشی موفقیت محسوب می‌شود که در قالب پانزده درس تدوین شده است.

جایگاه «قانون موفقیت» در ادبیات موفقیت

بسیاری این اثر را سرآغاز ادبیات مدون موفقیت می‌دانند. ناپلئون هیل نزدیک به دو دهه از عمر خود را صرف مطالعه‌ی زندگی صدها مرد و زن موفق کرد و قوانین کامیابی را از دل تجربیات آنان استخراج و در این مجموعه‌ی کم‌نظیر گردآوری نمود و راه را برای انتشار ده‌ها کتاب انگیزشی پس از خود هموار کرده است. این کتاب علاوه بر شهرت جهانی، با فروش میلیون‌ها نسخه یکی از پرفروش‌ترین کتاب‌های حوزه‌ی موفقیت در تاریخ به حساب می‌آید.

ترجمه‌ای علمی با رویکرد میان‌رشته‌ای

ترجمه‌ی فارسی قانون موفقیت را دکتر محمدهادی کشاورزی – نویسنده و پژوهشگر حوزه‌های هوش مصنوعی، اقتصاد دیجیتال و مدیریت کسب‌وکار از شیراز – انجام داده است. این ترجمه کامل‌ترین و دقیق‌ترین برگردان فارسی این اثر محسوب می‌شود و برای نخستین‌بار متن کامل هر پانزده اصل موفقیت و جزئیات نسخه‌ی اصلی ۱۹۲۸ را در اختیار خوانندگان فارسی‌زبان قرار می‌دهد. مترجم با بهره‌گیری از دانش میان‌رشته‌ای خود، مفاهیم کتاب هیل را با زبانی روان و در عین حال دقیق بازآفرینی کرده و به قانون موفقیت ساختاری علمی و آموزشی بخشیده است.

به نقل از ایبنا، وی ضمن وفاداری کامل به متن اصلی، با نگاهی نو تلاش کرده است آموزه‌های کلاسیک هیل را برای مخاطب امروز کاربردی‌تر و ملموس‌تر سازد. این ترجمه‌ی عمیق با نگاه میان‌رشته‌ای، خواننده را ترغیب می‌کند تا علاوه بر آشنایی با اصول موفقیت، از پشتوانه‌های علمی و عملی این اصول نیز بهره‌مند شود.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا