انسان امروزی در شبکههای اجتماعی حلشده است

جاستین کاسلین مدیر مشهور گوگل در مقالهای که توسط وی در وبسایت مادربرد منتشرشده، سرعت فناوری را موجب تباهی روح آدمی و از هم پاشیدن جوامع دانسته و هدف مستقیم خود را برای کاهش این تأثیر و سرعت و نفوذ اینترنت بر افراد نهفقط بر اساس فرضیه پایهگذاری سیلیکون، بلکه بر اساس یکی از استراتژیهای اصلی کسبوکار شرکت اصلی خود قرار میدهد.
انسان امروزی در شبکههای اجتماعی حلشده وزندگی عادی خود را ازدستداده است. جاستین کاسلین در این رابطه مینویسد: فلسفه اینترنت بر این عقیده است که حساسیت و اختلافها همواره بخشی از مشکل است؛ اما در حال حاضر این حساسیت بیشازحد نبوده و حتی خیلی کم است وقت آن است که کمی به عقب بازگردیم.
به اعتقاد این کارشناس برجسته دنیای اینترنت، زندگی ما دیجیتالی و متفاوت شده و کاملاً با اینترنت در اصطکاک است. ما پاسخهای همه سؤالات خود را بلافاصله دریافت میکنیم، در هرلحظه با دوستانمان در تماسیم و با آنها صحبت میکنیم، ما اخبار را همانطور که اتفاق میافتند، میبینیم. حلقههایی از فیلمها را تماشا میکنیم که یک الگوریتم برای ما انتخاب کرده است، ما تنها روی هر چیزی یکبار کلیک میکنیم و هر محصولی را که در جهان تولید میشود طی مدتزمانی بسیار کوتاه و حتی کمتر از دو روزبه ما تحویل داده میشود.
اصطکاک بیشتر و درگیری با اینترنت به معنی سپری کردن مدتزمان بیشتری در دنیای مجازی بوده و شرکتهای فناوری به دلیل زمان اندکی که برای ورود به سیستم و تأیید امنیتی موردنیاز است و حتی براثر زمان بارگیری آهسته، مشتریان خود را از دست میدهند.
کارشناسان و بالاترین و برجستهترین متخصصین علم کامپیوتر در هر کشور، میلیاردها دلار برای کم کردن این میلیثانیهها و به تأخیر انداختن تمایلات و اجرای آنها، هزینه میکنند.
به نظر نمیرسد که این شگفتیهای نوآورانه زندگی انسان و جوامع را شگفتانگیزتر کرده باشد. افسردگی، اضطراب، تنهایی، مصرف بیشازحد دارو و مواد مخدر و خودکشی در سراسر جهان در حال افزایش است. رشد بهرهوری در سایر زمینهها کاهشیافته است.
نابرابری درآمدها بیشتر شده و دنیای سیاست نیز تلختر و مبتنی بر قبیله و ملیت شده است. برای اثبات این موضوع و این مسئله که دریابیم واقعاً چیزی در این میان اشتباه است، کافی است کمی فکر کنید وقتی فردی مانند دونالد ترامپ رئیسجمهور ایالاتمتحده آمريكا است،چه اتفاقی در حال رخ دادن است.
جاستین کاسلین تمرکز خود را بر تهدیدهای دیجیتالی از قبیل بدافزارها، فیشینگ ها و سرقتهای اینترنتی، تخلیه اطلاعاتی و … کرده است. او میگوید، همه اینها از شبکههایی با سرعتبالا از رایانهها و افراد استفاده میکنند؛ اما من در مورد تمامی این موارد تعجب میکنم.
اینکه همهچیز خیلی سریع و راحت و بدون اصطکاک پیش میرود و در حقیقت ما با دستان خود در حال ضربه زدن به خودمان هستیم که درنتیجه سختتر، عصبانیتر، سریعتر و غریبتر خواهیم شد.
وی در ادامه توضیحات خود میگوید: من با رسانهها شروع میکنم چون این فضایی است که من بهخوبی با آن آشنا هستم. من از روز اول طرفدار پیشرفتهای دیجیتال بودهام، قبل از اینکه یک روزنامهنگار شوم، یک وبلاگ نویس بودم و من همیشه انتشار آنلاین را به چاپ در رسانههای مکتوب ترجیح میدادم منتقل کنم. به نظرم این خیلی خوب بود که شما چیزی نوشته و تنها با فشردن یک دکمه، آن را منتشر کنید.
اما همانطور که امروز در دنیای اطرافم میبینم، من خودم را برای این سرعت و حجم از فناوری پیر میبینم. توییتر تقریباً کاملاً اصطکاکی شده است و هیچ ویرایشگری و قالببندی برای مطالب آن و واکنشهای سریع و تشویقهای آن وجود نداشته و ترامپ نمونه بارز این فاجعه است.
یوتیوب، با الگوریتم توصیهشده خود، بهطور خودکار ما را به محتوای افراطی هدایت کرده و یک نیروی قدرتمند برای افراطیگری است. اخبار از طریق کابلها و خطوط انتقال اطلاعات بسیار سریع منتقلشده و درنتیجه اختلافات نژادی و قبیلهای بهشدت افزایش پیداکرده است.
من نمیخواهم ساختار رسانهها به حالتی که در دهه پنجاه میلادی بود، بازگردند اما این روند انفجاری و سریع انتقال اطلاعات نیز موجب شده تا سرعت فناوری بشر از قدرت تفکر و تحلیل وی بیشتر شده و درنتیجه ما اسیر فناوری شویم که خودمان آن را ابداع کردهایم.
بیایید سیاست و دنیای رسانهها را با پویایی منحصربهفرد خود کنار بگذاریم. انسان امروزی در شبکههای اجتماعی حلشده وزندگی عادی خود را ازدستداده است.
گفتگو در فیس بوک خیلی راحتتر از پیادهروی با یک دوست است. ارتباطات اجتماعی ما با دوستان و اقواممان محدود به شبکههای اجتماعی شده و از حقیقت بازماندهایم. نتایج یک مطالعه نشان میدهد که ما دچار معضلی جدی شدهایم ؛ زیرا استفاده از شبکههای اجتماعی خود زمینهساز افسردگی است و درعینحال در یک تجربه آزمایشی مشخص شد که کاهش دهدقیقهای استفاده از شبکههای اجتماعی در طول شبانهروز نیز موجب افسرده شدن قابلتوجه مشارکتکنندگان شد.
مترجم : احسان محمدحسینی
No tags for this post.