محمدرضا شمس معتقد است، کتاب سفارشی موجب گرفتن خلاقیت از نویسنده میشود و قبول آن اجبار است.
فاطمه عبادی: این نویسنده و مدرس ادبیات کودک و نوجوان، با اشاره به فعالیت ناشران حرفهای و ممتاز گفت: این ناشران فقط به زرق و برق و شکوه ظاهری کتاب فکر نمیکنند. هدفشان در جهت بهبود فضای آثار کودک و نوجوان است. از انتخاب مترجم، ویراستار و تصویرگر تا باقی موارد همه چیز بهجا انجام میشود. هر اثری مورد تاییدشان نیست و گزیده کار هستند؛ اما برایشان مهم است روی کتابهای درجه یک سرمایهگذاری کنند.
نویسنده «نتهای جادویی» با این توضیح که در مقابل برخی ناشران از دیگر هزینهها کم میکنند تا کتاب پرجلوه باشد، ادامه داد: یعنی بیشتر به تزیین کتاب میپردازند تا مخاطب جذب شود و آن را خریداری کند. انتخاب من همیشه ناشران گزیده کار هستند. همانطور که ناشران، نویسندهها را انتخاب میکنند عکس آن هم صادق است.
او با بیان این که وضعیت معاش نویسندگان کودک و نوجوان بهسختی تامین میشود در گفتوگوی اختصاصی به خبرگزاری سینا، گفت: اگر گذران زندگی فقط از طریق نوشتن باشد سختتر هم است؛ به این دلیل که ناشر گزیده کار، خیلی سخت کار قبول میکند و باید درصد بالایی اطمینان حاصل کند تا سرمایهاش برگردد. ضمن این که پس از تایید کتاب، ماندن در صف کارشناسی، از چاپخانه بیرون آمدن و چرخیدن در بازار، بیش از یک سال زمان میبرد.
بیشتر بخوانید:
اوضاع اقتصادی غمانگیز است/ امیدوارم کتابهایم زودتر چاپ شوند
چالش اقتصادی ناشران مستقل فلسفی و ادبی
شمس با انتقاد از شمارگان پایین کتاب در چاپ نخست و تجدید چاپ، گفت: وقتی کتاب فروخته نشود نویسندهای که درصدی قرارداد میبندد و میدانیم بهخاطر شرایط بد اقتصادی درصدها هم پایین آمده بهطبع وقتی کتاب در بازار تمام شود با یک بار دو بار چاپ، پول چندانی به نویسنده نمیرسد. متاسفانه حتی با تیراژ پایین کتاب، باز هم فروش ندارد چون قیمت کتاب بسیار بالاست و در سبد خانواده جایی ندارد.
نویسنده کتاب سهجلدی «سه دخترون» با این توضیح که نویسندهها مثل همه شهروندان نیازهای اساسی دارند، اضافه کرد: بسیاری از نویسندگان بهویژه کودک و نوجوان از شرایط اولیه زندگی برخوردار نیستند. خیلیها خانه و ماشین ندارند. به همین دلیل نویسنده مجبور میشود کار سفارشی قبول کند. کار سفارشی از نظر من یعنی اجبار، که موجب گرفتن خلاقیت از نویسنده میشود. قبول آن به این دلیل است که نمیتواند زندگی را بچرخاند و لطمه زیادی نیز به کارنامه او زده میشود.
او با تاکید بر این که مشکلات باعث شده بسیاری از نویسندگان کار دوم داشته باشند تا بتوانند معاش خود را تامین کنند، اظهارداشت: وضعیت معیشت نویسندگان ما برخلاف کشورهای اروپایی حتی آسیایی همجوار اصلا مناسب نیست. در کشورهای دیگر، برای نویسندگان ارزش و اعتبار قایل هستند. مزایایی دارند، امکان حضورشان در جشنواره و نمایشگاهها فراهم است. ترجمه کتابشان نیز رایگان انجام میشود.