آسمانخراش هایی برای کاهش گرمایش زمین

هر ساله معماران مختلفی از سراسر جهان طرح های بسیار ناب خود را برای رقابت آسمانخراش eVolo آماده می کنند. رقابت سال جاری نیز مانند هر سال میزبان طراحی های تخیلی و الهام بخش جدیدی بود. از آنجا که گرم شدن زمین امروزه به یکی از اصلی ترین مباحث جهانیان تبدیل شده است طرح های ارائه شده نیز از این قاعده مستثنی نبوده اند. در این گزارش به چند طرح برای آسمانخراش های آینده اشاره می کنیم که هدف اصلی طراحی آنها علاوه بر ملزومات تجاری و مسکونی، مبارزه با کاهش گرم شدن زمین نیز هست.

در این گزارش به چند طرح برای آسمانخراش های آینده اشاره می کنیم که هدف اصلی طراحی آنها علاوه بر ملزومات تجاری و مسکونی، مبارزه با کاهش گرم شدن زمین نیز هست.

نیویورک هورایزن: این ساختمان در واقع یک آسمان خراش نیست. این سازه در واقع از یکی از فضاهای محبوب شهری در آمریکا یعنی پارک مرکزی نیویورک پرده برداری می کند. این پروژه از کوه های پنهان در سطح پارک پرده برداری می کند و مرزهای این پارک را با دیوارهای شیشه ای 1000 فوتی می پوشاند.

آسمان خراش خنک کننده جهان: این آسمان خراش در تئوری به جذب گرمای زمین پرداخته و آن را به انرژی های تجدیدپذیر بر روی زمین تبدیل می کند.

برج اطلاعات: این برج در واقع پر از سرورهای اینترنتی مشغولی است که برای خنک کردن خود از هوای سرد ایسلند استفاده می کند.

هرم زیستی: این هرم در واقع در برگیرنده ماشین زیستی جدیدی است که در درون ساختار گلخانه مانند غول پیکری قرار می گیرد. ایده ساخت این سازه از اهرام مصر الهام گرفته شده است اما اندازه آن چند برابر اهرام یاد شده خواهد بود. در این هرم می توان به کاشت های عمودی پرداخته و به این ترتیب از بیابان زایی زمین های آن جلوگیری کرد.

کرم خاکی شهری: این آسمان خراش بر خلاف آسمان خراش های دیگر به صورت هلالی طراحی شده است و با کاشت گیاهانی در آن می توان اکسیژن مورد نیاز شهر را تامین کرد.

برج هیدرا: این آسمان خراش به نحوی طراحی شده است که می تواند انرژی رعد و برق را به انرژی های مورد استفاده بر روی زمین تبدیل کند. بدنه این برج نیز از ماده ای با نام گرافن ساخته شده است که علاوه بر قدرتمندی بسیار بالا هادی الکتریسیته و گرماست.

دره غول ها: این برج های کپسولی به نحوی طراحی شده اند که با تبدیل زمین های بی ثمر به واحه های سرسبز از بیابان زایی جلوگیری کنند.

منبع: engadget

ترجمه: آناهیتا عیوض خانی

No tags for this post.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا