به گزارش سیناپرس اصفهان به نقل از استادی فایندز، این مطالعه نشان میدهد که جابجایی بین زبانها برای افراد دو زبانه کاملاً طبیعی است. در واقع مغز مکانیسمی دارد که ذهن را از تشخیص تغییر زبان باز میدارد. این مکانیسم، به تسهیل «انتقال یکپارچه و پیوسته» در هنگام درک بیش از یک زبان کمک میکند.
سارا فیلیپس توضیح میدهد: مغز ما قادر است با چندین زبان درگیر شود. زبانها ممکن است در صداهایی که استفاده میکنند و نحوه سازماندهی کلمات برای تشکیل جملات متفاوت باشند. با این حال، همه زبانها شامل فرآیند ترکیب کلمات برای بیان افکار پیچیده است.
سؤال اینجاست که چگونه مغز بین زبانها جابجا میشود؟ هنگام بررسی برخی از پاسخها، نویسندگان این مطالعه دو احتمال متمایز را بررسی کردند. اولین مورد این که مغز، عبارات زبان ترکیبی را با استفاده از مکانیسمهای مشابه عبارات تک زبانی تفسیر میکند. دوم این که درک زبان ترکیبی از طریق نوعی مکانیسم جدید و منحصر به فرد در مغز امکانپذیر است.
برای بررسی این موضوع، محققان فعالیت عصبی را در میان یک گروه دو زبانه، کرهای/ انگلیسی، تجزیه و تحلیل کردند. این تیم به هر یک از شرکتکنندگان مجموعهای از کلمات و تصاویر را نشان داد و از آنها خواستند تا پاسخ دهند که آیا کلمات با تصاویر مطابقت دارند یا خیر.
نتایج نشان داد که کلمات به شکل یک جمله کوتاه و دو کلمهای یا یک جفت فعل بودند که هیچ نوع عبارت واقعی را تشکیل نمیدادند. در برخی موارد، این دو کلمه از یک زبان بودند، اما جفتهای زبانی دیگر، زبانها را شبیه به یک مکالمه دو زبانه ترکیب میکردند.
طبق گفته فیلیپس مطالعات قبلی بررسی کردند که چگونه مغز ما میتواند تعداد بینهایت عبارات را در یک زبان تفسیر کند، اما این تحقیق نشان میدهد که مغزهای دو زبانه میتوانند به راحتی عبارات پیچیدهای از کلمات زبانهای مختلف را تفسیر کنند.
مترجم: طیبه جعفری