افزایش یادگیری زنبورها با کافئین

به گزارش سیناپرس اصفهان به نقل از ساینس دیلی، همانگونه که نوشیدن یک قهوه اسپرسو در زمان مطالعه می‌تواند به نوعی به ما کمک کند، به نظر می‌رسد زنبورها نیز با خوردن شهد مورد علاقه خود که دارای کافئین است، یادگیری بهتری دارند. محققان نشان داده‌اند که تغذیه زنبورها با کافئین به آنها کمک می‌کند تا بوی یک گل خاص را با شهد درون آن بهتر به خاطر بسپارند.

مطالعات قبلی نشان داده بود که زنبورها کافئین را دوست دارند و برای دریافت آن به سراغ گل‌های کافئین‌دار می‌روند، این اولین مطالعه‌ای است که نشان می‌دهد مصرف کافئین در لانه، به زنبورها در یافتن گله های خاص کمک می‌کند.

سارا آرنولد، محقق مؤسسه منابع طبیعی از دانشگاه گرینویچ گفت: هنگامی که به زنبورها کافئین داده می‌شود، آنها هیچ کاری به جز نوعی پرواز حلقه‌ای شکل انجام نمی‌دهند، اما به نظر می‌رسد انگیزه و کارآمدی بیشتری دارند. برای زنبورها، انتخاب بهترین گل جهت تغذیه کار چندان آسانی نیست.

آرنولد افزود: این در واقع محیطی کاملاً چالش‌برانگیز برای زنبورها است، زیرا آنها دامنه بینایی فوق‌العاده‌ای ندارند و برای یافتن گل‌های خوب باید به نشانه‌های زیادی مانند حس بویایی خود تکیه کنند.

مطالعات قبلی نشان داده است که کافئین طبیعی موجود در گیاهانی مانند قهوه و مرکبات، در علاقه‌مندی زنبورها به گل‌های کافئین‌دار نقش دارد. با این وجود، تعیین دقیق نقش کافئین دشوار است.

آیا زنبورهایی که با کافئین تغذیه می‌شوند، واقعاً خاطرات بهتری دارند یا صرفاً میل شدید به خوردن کافئین دارند؟

محققان همچنین دریافتند که کافئین تأثیر قابل‌توجهی بر سرعت جابجایی زنبورها یا تعداد گل‌هایی که در مدت زمان معینی از آنها تغذیه می‌کردند، داشته است، این نشان می‌دهد که کافئین ممکن است مهارت‌های یادگیری حرکتی را نیز بهبود بخشد.

آرنولد عنوان کرد: این یافته‌ها پیامدهای بزرگی برای کشاورزی به همراه دارد. او به کشاورزانی اشاره می‌کند، که به کشت توت‌فرنگی پرداخته و احتمالاً سالانه ده ها یا شاید صدها جعبه از زنبورهای تجاری را خریداری می‌کنند.

بسیاری از این زنبورها ممکن است به جای توت فرنگی به سمت گل‌های وحشی همسایه سرگردان شوند. اما آرنولد می‌گوید: با آموزش زنبورها در تغذیه با کافئین، ما منابع گل‌های وحشی را برای زنبورهای وحشی باقی می‌گذاریم و در نتیجه تولیدکنندگان برای لانه‌ها بیشتر سرمایه‌گذاری می‌کنند و این راه حلی برد برد برای همگان است.

مترجم: طیبه جعفری
 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا