جنگل کاری تعادل انرژی زمین را برهم می زند

به گزارش سیناپرس، یافته های جدید محققان نشان می دهد که برنامه های درختکاری گسترده، برای کمک به کاهش اثرات تغییرات آب و هوایی، ممکن است تأثیرات بالقوه پیش بینی نشده ای بر آب و هوا و اقلیم جهانی داشته باشد.

باید توجه داشت در سیاست های کلان بیشتر کشورهای جهان، پروژه ‌های جنگل‌ کاری در مقیاس بزرگ و احیای جنگل ‌ها برای کاهش تغییرات آب ‌و هوایی و اثرات مرتبط با آن از طریق ذخیره‌ سازی کربن پیشنهاد شده‌ و حمایت عمومی از این ایده وجود دارد.

باید اذعان داشت که هر دو موضوع جنگل ‌زدایی و جنگل زایی بر چرخه کربن و غلظت دی اکسید کربن موثر بوده و بر اقلیم جهانی و محلی تأثیر می ‌گذارند. تاکنون بحث هایی در مورد پتانسیل ذخیره کربن جنگل ها و تأثیرات ترمودینامیکی محلی و جهانی احیای جنگل ها وجود داشته است.

با این حال، به دلیل پیچیدگی، اثرات این اقدامات بر الگوهای آب و هوا و اقلیم حل نشده باقی مانده و هنوز در برنامه ریزی و سیاست گذاری در نظر گرفته نشده است.
طی این مطالعات جدید، رافائل پورتمن و همکارانش شبیه‌ سازی‌ های مدل آب و هوایی چند قرنی را انجام دادند که در آن پوشش گیاهی ماقبل صنعتی یا به طور کامل جنگلی یا جنگل ‌زدایی شده است و سطح دی اکسید کربن جو در سطوح قبل از صنعتی ثابت نگه داشته می ‌شود.

محققان این پروژه مطالعاتی نشان می ‌دهند که مدل ‌های آن‌ ها اثبات می کند که جنگل ‌زدایی و جنگل زایی در مقیاس جهانی ممکن است بر تعادل انرژی جهانی تأثیر گذاشته و اثرات متضادی داشته باشد که الگوهای گردش هوا، جریان ‌های اقیانوسی و سلول‌ های همرفتی را تقویت، تضعیف یا تغییر می ‌دهد. به این ترتیب، هر نوع دخالت انسان در جنگل ها ممکن است باعث تغییر در بارش منطقه ‌ای، دما، پوشش ابر و الگوی بادهای سطحی در سراسر جهان شوند.

به گزارش سیناپرس، نویسندگان هشدار می دهند که یافته های آنها نباید به عنوان یک استدلال کلی علیه جنگل کاری مورد استفاده قرار گیرد، زیرا این اقدام مزایایی از جمله در رابطه با کیفیت هوا، تنوع زیستی و تغذیه در میان سایر موارد دارد. آن ها تاکید می کنند  که طراحی پروژه ‌های جنگل ‌کاری در مقیاس بزرگ باید تأثیرات بالقوه پیش‌بینی نشده بر آب و هوا در مناطق دور از منطقه جنگلی را در نظر بگیرد.

شرح کامل این پژوهش و یافته های به دست آمده از آن در آخرین شماره مجله تخصصی Nature Communications منتشر شده است.

مترجم: نیروانا محمدحسینی
 

No tags for this post.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا