پژوهشگاه‌ها ذینفعان و گسترگی آنها را بشناسند

مسعود برومند روز دوشنبه در آئین رونمایی از «پایگاه‌های وب اصطلاح‌نامه‌های علمی و فنی و دانش ایران: مشارکت ایرانیان در دانش جهان (دا)» اظهار کرد: پژوهشگاه‌ها زمانی خدمات صحیح ارائه می‌دهند که ذینفعان و گسترگی آنها را بشناسند که در این زمینه نیازمند یک نوع نگاه و نگرش راهبردی هستیم.

وی در پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران (ایرانداک) تصریح کرد: همچنین حضور نیروهایی که قابلیت و توانایی لازم را داشته باشند در پژوهشگاه‌ها نیاز است.

معاون پژوهشی وزارت علوم با اشاره به دو پایگاه وب جدید اظهار کرد: جمع‌آوری اصلاحات کار ساده‌ای نیست که نشان‌دهنده علاقه پژوهشگران پژوهشگاه است، همچنین بخشی از نظارت مردمی آگاهی از اطلاعات است که این موضوع ماهیت این پژوهشگاه محسوب می‌شود.

برومند تصریح کرد: در هر سازمانی که ذیل بودجه عمومی دولت فعالیت می‌کند این انتظار وجود دارد که ذینفعان را شناسایی و خدمات جدید ارائه دهد همچنین دولت نیز جزوی از ذینفعان است که نیاز است پژوهشگاه‌ها محصولاتی به دولت برای بهبود عملکرد ارائه کنند.

به گفته معاون پژوهشی وزارت علوم، پژوهشگاه فناوری اطلاعات مسئولیت ارائه اطلاعات و آمار پژوهشی کشور را در اختیار دارد و این اطلاعات را به روز رسانی می‌کند.

اسامی ۶ هزار مؤسسه یکسان‌سازی شده است

در ادامه مراسم، رئیس پژوهشگاه علوم و فناوری ایران با اشاره به پنج مأموریت ایرانداک گفت: بر اساس برنامه راهبردی و اسناد بالادستی پژوهش، آموزش، اشتراک منابع، مدیریت اطلاعات علمی و فناورانه و پشتیانی از سیاست‌گذاری علمی و فناورانه مأموریت‌های این پژوهشگاه است.

سیروس علیدوستی ادامه داد: دو سامانه جدید امروز جزو ماموریت‌های ایرانداک است؛ پایگاه‌های وب اصطلاح نامه‌های علمی و فنی یکی از زیرساخت‌های مدیریت علمی و فناورانه است که برای همه سازمان‌ها یا کتابخانه‌ها که به کار اطلاع‌رسانی و سازماندهی اطلاعات مشغول هستند کاربرد دارد و یک ابزار حیاتی به شمار می‌آید.

وی عنوان کرد: ۳۰ هزار مقاله با ۳۰ شاخص این سامانه‌ها بارگذاری شده است و همچنین اسامی ۶ هزار مؤسسه ایرانی یکسان شده است.

رئیس پژوهشگاه علوم و فناوری ادامه داد: موسسه‌ها در سامانه دانش ایرانیان دسته‌بندی شده‌اند به عنوان مثال تمامی واحدهای دانشگاهی از جمله پیام نور، آزاد اسلامی و غیر انتفاعی، گروه‌بندی شده‌اند و میزان همکاری علمی دانشگاه‌ها و تحلیل رتبه‌بندی‌های علمی نیز در این سامانه محقق شده است.

اصطلاح‌نامه گنجینه‌ای از واژه‌هاست که افزون بر نظم الفبای مانند فرهنگ‌ها دارای سامانه شبکه‌ای و مفهومی میان واژه‌های یک یا چند رشته از دانش بشری است.

این سامانه مفهومی با چند گونه پیوند میان واژه‌ها در سازماندهی و بازیابی اطلاعات واکاوی اطلاعات و علم‌سنجی برنامه‌ریزی آموزشی و مانند آنها کاربردهای بسیار دارد و در ساخت آنتولوژی (هستان‌شناسی) به مثابه ابزاری برای وب معنایی، پیش نیازی کلیدی و بی مانند است.

در اصطلاح‌نامه‌ها، واژه‌ها ساختار می‌یابند و مفهوم‌ها با اصطلاح بیان و به گونه‌ای چیده می‌شوند که پیوند میان آنها، آشکار و روشن اصطلاح‌های مرجع با سرمدخل‌هایی برای مترادف آیا شبه مترادف‌ها همراه باشند

پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران (ایرانداک) کار روی نگارش اصطلاح‌نامه‌ها را از سال ۱۳۵۰ با دست‌نامه (قواعد و قراردادهای ساختن اصطلاح‌نامه) آغاز کرد و در سال ۱۳۷۵ اصطلاح‌نامه خود را با نام (اسپاینز: نظام مبادله اطلاعات علمی و فنی) به چاپ رساند. در سال ۱۳۷۶ تا ۱۳۸۶ نیز نگارش اصطلاح‌نامه دو زبانه فارسی انگلیسی فراگیر در حوزه‌های گوناگون علم و فناوری مانند ریاضی، فیزیک، شیمی، علوم زیستی، علوم زمین، مهندسی و کشاورزی با بیش از یکصد هزار واژه انجام شد.

در تابستان امسال، بیش از ۹۰ هزار واژه دیگر به واژه‌های پیشین در اصطلاح‌نامه‌ها اضافه شد، قرابت معنایی میان آنها گسترش و بهبود یافت و نسخه دوم پایگاه اطلاعات اصطلاح‌نامه‌ها نیز با امکانات بسیار در نشانی ESN.IRANDOC.AC.IR رونمایی شد.

دستاورد این خدمت ایرانداک هم اکنون به ۱۶ اصطلاح‌نامه کشاورزی، علوم کشاورزی، قانون مدنی ایران، قانون آئین دادرسی مدنی، فنی و مهندسی، ریاضی، شیمی جامع، مدیریت بحران ارتقای بهداشت، علوم زیستی، فنی و مهندسی، شیمی فرهنگستان، آموزش شیمی، علوم زمین و فیزیک با ۲۱۰ هزار اصطلاح (توصیفگر و غیر توصیفگر) رسیده و در سامانه‌های روزآمد در دسترس همگان است.

No tags for this post.

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا