تشخیص کرونا با آزمایش بزاق دقیق تر از سواب بینی است

به گزارش سیناپرس، از آن جهت که همزمان با موج گیری دوباره کرونا، برخی کشورها با مشکلات تست های ویروس مواجه شده و در عین حال آزمایش کووید ۱۹ نقش بسیار مهمی در کنترل این بیماری ایفا می کند، گروهی از محققان دانشگاه آگوستا در ایالات متحده آمریکا طی یک پروژه جدید پژهشی به بررسی دقت عمل آزمایش های مختلف تشخیص کووید ۱۹ پرداختند. 

اگر چه طی یک سال و نیم گذشته رایج ترین آزمایش کرونا، آزمایش سواب بینی محسوب می شده ولی نتایج این مطالعات نشان می دهد که آزمایش بزاق دهان نسبت به آزمایش سواب بینی موسوم به نازوفارنکس که در آن با وسیله ای شبیه به گوش پاک کن از بخش داخلی بینی نمونه برداری می شود، موثرتر و دقیق تر است. 

در حالی که مطالعات پیشین نشان داده بود که آزمایش سواب بینی و گلو در تشخیص عفونت مثبت ویروس کرونا دقیق عمل می کنند، این گزارش جدید نشان می دهد که آزمایش مبتنی بر بزاق دهان می تواند در شناسایی موارد منفی کووید ۱۹ دقیق تر باشد.

طبق گفته این تیم پژوهشی، گنجاندن یک مرحله پردازش ساده برای نمونه های بزاق دهان پیش از آزمایش میزان تشخیص ویروس کرونا درصد دقت این نوع آزمایش را افزایش داده، مشکلات آزمایش سواب نازوفارنکس را کاهش و نظارت بر روند آزمایش را آسان تر کرده است. آنها دریافتند که استفاده از دستگاه هموژنایزر برای عمل کردن نمونه های بزاق در تشخیص کرونا، منجر به حساسیت بهتری در مقایسه با استفاده از نمونه های سواب بینی یا همان PCR می شود.
راویندرا کوله (Ravindra Kolhe) از محققان این پروژه تحقیقاتی در این رابطه گفت: «بزاق دهان به عنوان نمونه آزمایش کووید ۱۹ در مبارزه ما با این بیماری همه گیر نقش بسیار مهمی بازی می کند. به گزارش سیناپرس، این امر به ما کمک می کند تا میزان رضایت مردم را برای آزمایش دقیق با کاهش خطر قرار گرفتن در معرض مراقبت های بهداشتی در طول روند جمع آوری نمونه افزایش دهیم.»
محققان در این بررسی ها ۲۴۰ جفت نمونه سواب بینی و بزاق دهان را برای تشخیص کرونا مورد تجزیه و تحلیل قرار دادند و برای پردازش این نمونه ها از دستگاه هموژنایزر نیز استفاده کردند. در نهایت، اثربخشی و دقت بالای آزمایش بزاق دهان نسبت به آزمایش سواب بینی در تشخیص کرونا مشخص شد. 
شرح کامل این پژوهش ها و نتایج حاصل از آن در آخرین شماره مجله تشخیص مولکولی (Molecular Diagnostics) منتشر شده و قابل دسترس است.

مترجم: فاطمه کردی

No tags for this post.

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا